29 abr. 2013

Aparecemos en la revista Living & More /// Ausgewählt in der Zeitschrift Living & More /// Appearing in the magazine Living & More

Esta semana la hemos comenzado con una sorpresa en el buzón de casa.
Siempre es agradable cuando una revista (o cualquier persona en realidad) nos dice que ha visitado nuestra tienda y le han gustado nuestras cosas.  Hace que nos sintamos muy orgullosos...y queridos.
¿Qué le vamos a hacer? Somos así y nos hace muchísima ilusión.
En el número de Mayo- Junio de la revista Living & More han seleccionado unos de nuestros baúles de viaje en la guía de compras.
"Chic Antique"... ¡Nos gusta!

Diese Woche hatte mit einer Überraschung im Briefkasten begonnen.
Es ist immer sehr angenehm wenn eine Zeitschrift (oder eine reale Person) uns mitteilt das man unseren Shop besucht hat und unsere Objekte gefallen haben. Dies macht sehr stolz...und freut uns sehr.
Was sollen wir machen? Wir sind eben so, und es macht uns viel Illusion.
In der Mai-Juni Ausgabe der Zeitschrift Living & More, wurde einer unserer Reisekoffer im Shopping Guide ausgewählt.
"Chic Antique"...Wir sind begeistert!


24 abr. 2013

Boston Public Library: Colección de antiguos carteles de viaje /// Sammlung von alten Reiseplakaten /// Collection of old travel posters


Ayer celebramos el día internacional del libro y tras los desgraciados  sucesos de la semana pasada en Bostón, este día nos hizo recordar que precisamente la Biblioteca de esta ciudad es la mayor Biblioteca Municipal de Estados Unidos y que además acoge una de  las colecciones relativas a documento impreso  más grandes de los Estados Unidos.

Gestern feierten wir den internationalen Tag des Buches, und nach den unglücklichen Ereignissen der letzten Woche in Boston,erinnerte uns der heutige Tag daran das präzise die Bibliothek dieser Stadt, die eine der größten Stadtbibliotheken in den USA ist, eine der größten Sammlungen von gedruckten Dokumenten beherbergt.

Entre sus colecciones  se encuentra la dedicada a los antiguos carteles de viaje con más de  350 ejemplares, la mayoría de los años 1920 a 1940.

Eine der Sammlung ist den antiken Reiseplakaten gewidmet mit mehr als 350 Exemplaren, der größte Teil zwischen 1920 bis 1940.

 Una época maravillosa para el dentro del mundo del cartelismo, representada por importantes nombres (de algunos hemos hablado ya aquí y aquí) que convierten hoy en día a muchos de aquellos antiguos carteles de propaganda en cotizadas obras de arte.

Eine wunderbare Zeit in der Welt der Plakate, repräsentiert von wichtigen Namen (von einigen hatten wir bereits hier und hier gesprochen) von denen sich einige der Propaganda Plakaten sich heutzutage in Kunstwerke verwandelt haben.  



Unos años en  que  los nuevos medios de transporte convertían el  viaje a lejanos destinos en una aventura y un lujo sólo al alcance de algunos pero soñado por todos. 

Die Jahre in denen sich die fernen Reisen mit den neuen Verkehrsmittel in Abenteuer verwandelten, mit Luxus für wenige aber Träume von vielen.

 Un espíritu que los artistas del momento supieron transmitir en  sus carteles a través del vivo colorido y unos diseños que transmiten tanto la belleza de cada lugar como la emoción por el viaje.

Den Geist den die Künstler dieser Zeit auf die Plakate transferierten, durch lebendige Farben sowie mit Entwürfen die die Schönheit der einzelnen Orte und die Aufregung der Reise vermittelten. 

 Hemos seleccionado sólo algunas de las obras pero para aquellos interesados, la Boston Public Library posee un espacio en flickr donde podéis ver muchas más.

Wir haben hier nur einen kleinen Teil der Werke ausgewählt, aber für alle die weiteres Intersse haben, verfügt die Bosten Public Library einen Raum bei flickr wo man viele weitere einsehen kann.  

 Viendo estos carteles no podemos dejar de pensar que el viaje y la publicidad que lo acompaña ha perdido su pasado glamour y su romanticismo ¿No os parece? ¿O será sólo que somos un caso perdido de nostalgia enfermiza?

Bei der Ansicht dieser Plakate, mussten wir daran denken das das Reisen und die begleitende Werbung, heutzutage den damaligen Glamour mit seiner Romantik verloren hat. Glaubt ihr nicht auch? Oder liegt es vielleicht daran das wir hoffnungslose Nostalgieker sind?






























23 abr. 2013

Un loft romántico en Bégica /// Ein romantisches Loft Belgien /// A romantic loft Belgium






Una antigua carpintería reconvertida en loft en el que su pasado industrial se entremezcla y amortigua a través de un indudable sabor francés.

El interior se ha unificado a través de los distintos tonos de gris que recorren de los muros a las tapicerías y los muebles antiguos. Los tonos empolvados matizan la luz e invitan al relax.

Numerosas obras de arte junto a elementos característicamente retro como el frigorífico de Smeg, trofeos de caza en paredes con ladrillos a la vista, baldosas hidráulicas recuperadas en el suelo de la cocina y otros muchos detalles lo convierten en un lugar especialmente cálido y acogedor.


Eine alte Schreinerei wurde dieses Loft umgewandelt, in dem seine Vergangenheit sich mit Französischen Geschmack vermischt.

Der Innenraum wurde mit verschiedenen Grautönen, die die Wände bedecken, sowie antiken Möbeln vereinheitlicht. Die staubhaltigen Töne färben das Tageslicht und laden zum Entspannen ein.

Zahlreiche Kunstwerke mit charakteristischen Retro Elementen, wie den Kühlschrank Smeg, die Jagdtrophäen an den Wänden mit Sichtmauerwerk,hydraulische Fliesen die in der Küche verlegt worden sind, sowie viele andere Details machen ihn zu einen besonderst warmen und einladenden Ort.