25 oct. 2011

Schlafzimmer für Kinder mit zwei Betten // Bedroom for children with two beds // Dormitorios para niños con dos camas


Aus Platzgründen müßen Kinder manchmal ein Zimmer teilen. Was am Anfang wie ein Problem aussieht, kann sich in etwas sehr positives wenden: Spaß, Spiele, Vertrauen, Gespräche flüstern führend bis in die späte Nacht hinein, und niemals Angst haben weil ständig jemand da ist.

Sometimes the lack of space makes it necessary for children sharing a room. This input that may seem a problem, can change that very posotiv: Fun, games, trust, whispering talks to late night and we never have fear because you know that someone is always there.

A veces  la falta de espacio hace necesario que los niños compartan habitación. Esto, que de entrada puede parecer un problema, puede convertirse en algo muy positivo: Diversión, juegos, confianza,charlas en susurros hasta las tantas y no tener nunca teníamos miedo porque  sabes que siempre hay alguien ahí.









23 oct. 2011

9 originelle, erschwingliche und einfache Ideen zur Aufbewahrung / 9 original organizing ideas, simple and very affordable / 9 ideas de organización originales, sencillas y muy asequibles /


Kreieren Sie ein originelles Büro Organisations Board damit Sie alles schnell finden mit einem alten Bettrost.

Create an original organizing board to have everything on hand in your home office with an old bed base.

Crea un original tablón organizador para tener todo a mano en tu oficina en casa con un antiguo somier.
Organisierte Aufbewahrung für das ganze Arbeitsmaterial im Interior von einem Schrank.

Keep organized the work material inside a cabinet.

Mantén organizado todo el material de trabajo en el interior de un armario.

Zwei Möglichkeiten um einen alten Fensterladen zu nutzen: Die erste, schräg an die Wand gestellt, um ihn als Zeitungsständer zu benutzen. Die zweite, an der Wand montiert, um die Sammlung der erhaltenen Postkarten anzubringen.

Two versions to use an old wooden shutters: The first, slanted to the wall, has been used as a magazine rack. The second, hung on the wall, has served to put a collection of postcards.

Dos versiones para una vieja contraventana de madera: La primera, apollada en el suelo, se ha usado como revistero. La segunda, colgada en la pared, ha servido para colocar una colección de postales.

Eine praktisches Bücherregal nach Themen sortiert und hergestellt aus Holzkisten und etwas Farbe.

A library sorted by themes, builded with wooden boxes and a little paint.

Construye una práctica librería organizada por temas sólo con unas cajas de madera y un poco de pintura.

Und zwei originelle Kleiderstangen: aus einem Ast, für die Kleidung Ihres Baby´s und mit einer dekorativen Gipsleiste, für Ihre High Heels.

And two witty hangers, with a trunk for your baby's clothes and a decorative plaster molding for your high heels.

Y dos originales perchas: con un tronco, para la ropita de tu bebé y con una decorativa moldura de escayola, para tus zapatos de tacón.


Transformieren Sie Ihre Handtaschen in ein Kunstwerk und hängen Sie diese direkt an die Wand.

Transform your bags in a work of art and attach it directly to the wall.

Transforma tus bolsos en obra de arte y exponlos colgados en la pared.


Und um nichts zu verlieren, ein Filzbeutel direkt am Türgriff.

And nothing to lose, a felt bag directly on the door handle.

Y para no dejarse nada, una bolsa para colgar en la puerta de entrada.

19 oct. 2011

No puedo dejar comentarios en otros blogs: Solución / I can not post comments on other's blogs: Solution


Probablemente todos los que solíais recibir mis visitas en vuestros blogs habréis observado mi completa desaparición desde hace algún tiempo. Desde hace meses no he podido publicar comentarios en otros blogs.

Primero aparecían como anónimos y más tarde simplemente me era imposible publicarlos. Al intentarlo me aparecía el mensaje: no tiene autorización para publicar con esta cuenta y debe iniciar sesión 
con otra. Nuevo intento y nada. De nuevo lo mismo una y otra vez.

Ha llegado a ser verdaderamente frustrante
, hasta el punto que incluso me ha desanimado a la hora de publicar nuevas entradas.

Pues bien, por fin he encontrado una solución. El truco está en NO MARCAR no cerrar sesión en la casilla en la que te pide nombre de usuario
y contraseña al iniciar sesión.
Es un poco engorroso porque debes acceder cada vez pero al menos ya no tendré que permanecer callado durante las vistas...
Está muy bien explicado todo aquí

18 oct. 2011

Voy a quererte siempre / I will allways love you

Indefectiblemente esta canción nos remite a Whitney Houston.
¿ De verdad existe todavía alguien que no la haya escuchado?

Pero quizá la que no escuchamos tan habitualmente es la versión original  cantada por su autora: Dolly Parton.

...Ejem...


Y un dato curioso:
Cuando  esta canción vio la luz Elvis quiso cantarla. Él y Coronel Tom Parker visitaron a la artista y prácticamente llegaron a un acuerdo, pero el manager exigía para Elvis el 50% de los derechos de autor de la canción, y por supuesto Dolly Parton se negó.
Una lástima, porque probablemente el título del post de hoy hubiese sido "Elvis Vs Whitney".
Pobre Dolly...

Especial: "El Gernika" de Picasso


El 26 de abril de 1937, la localidad vasca de Gernika fue bombardeada por la Legión Cóndor alemana. Unos días después Picasso comenzaba a pintar una obra encargada por el Gobierno de la República unos meses atrás. Una obra de gran formato para el Pabellón Español en la exposición de París de ese mismo año. Así nace “ El Gernika”, un alegato universal contra la violencia y la barbarie de la guerra.


El Mundo ha elaborado un amplio reportaje expuesto de un modo ameno y didáctico:
Desde las teorías sobre inspiración del autor en 'Los horrores de la guerra' de Rubens y en la película “Adios a las armas”,  a la visión sobre su autor, Picasso, y la obra y por parte de reconocidos pintores actuales.
Y además algunos de los detalles “ocultos” revelados durante lo estudios realizados por los conservadores.

Verdaderamente interesante.
Puedes verlo completo aquí